Dhanapāla’s Contradictions (16–18)

How are you the seventh of the renunciates (saṁyatas), despite being the second of the ascetics (śramaṇas)?     [How is it that you are the seed of the ascetics,     the best among the renunciates?] How are you, Lord, not the eighth in the world, although you are greater than seven?     [How is it, Lord,     that you…

Continue Reading

Tamil keyboard for X11

In preparing to read Iḷaṅkō Aṭikaḷ’s Cilappatikāram next semester, I wanted to find an easy solution for typing Tamil on Ubuntu. By ‘easy,’ I mean that I did not want to have an entirely new keyboard configuration (I am only getting used to the Kannada configuration now…). It turns out that there weren’t keyboards that…

Continue Reading

Dhanapāla’s Contradictions (vv. 13–15)

How is it that you, ascending to existence in the Saudharma and Sanatkumāra heavens, exist in the world, without having discarded the conduct of the Īśāna, Lāntava, and Araṇā heavens?     [How is it that you, ascending to a tender beauty in boyhood,     you who put an end to jealousy, have never deviated     from proper conduct…

Continue Reading

Dhanapāla’s Contradictions (vv. 9–10)

Conqueror! How is it that the fame that attaches to you is variegated, yet black as sin, white, yet multicolored, with a dark hue in every respect, yet said to be white?     [Conqueror! How is it that your fame     reveals sin like a touchstone, takes many forms,     is essential, is excellent, is known for its…

Continue Reading

कश्चिद्भर्तृहरेर्वैराग्यश्लोकः

खलोल्लापाः सोढाः कथमपि तदाराधनपरै-     र्निगृह्यान्तर्बाष्पं हसितमपि शून्येन मनसा । कृतो वित्तस्तम्भप्रतिहतधियामञ्जलिरपि     त्वमाशे मोघाशे किमपरमतो नर्तयसि माम् ॥ khalōllāpāḥ sōḍhāḥ kathamapi tadārādhanaparair     nigr̥hyāntar bāṣpaṁ hasitam api śūnyēna manasā ~ kr̥tō vittastambhapratihatadhiyām añjalir api     tvam āśē mōghāśē kim aparam atō nartayasi mām ~~ When degenerates ran their mouths, and I still needed their good will, I put…

Continue Reading

Dhanapāla’s Contradictions (vv. 6–8)

Advanced in years, though free from old age. Pleasure to the eyes, though causing pain. Nine cubits in height, though seven cubits tall. How is it that you bear such a body?     [How can you bear such a body,     in which your vows are well advanced, which is free from old age,     which has pacified…

Continue Reading

Dhanapāla’s Contradictions (vv. 4–5)

How is it that, despite being the jewel of masth produced by a royal elephant, you don’t fetch even the price of a pearl?     [How is it that you merit being done reverence to,     the crown-jewel of those who have no desire?] How is it, Lord, that despite being the abode of abundant jewels, you…

Continue Reading

Dhanapāla’s Contradictions

I happened upon a very useful book by Hiralal Rasikdas Kapadia (Kavīśvara Śrīdhanapāla Viracita R̥ṣabhapaṁcāśikā ane Vīrastutiyugalarūpa Kr̥tikalāpa, Bombay 1989) which contains three works of the poet Dhanapāla. One of them is a hymn to Vardhamāna in Prakrit (Śrīvīrastutiḥ) which utilizes the ornament of virōdhābhāsaḥ or “apparent contradiction.” It begins as follows: Having praised the…

Continue Reading